уснащать - перевод на русский
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

уснащать - перевод на русский


уснащать      
( чем-либо ) orner de
уснащать речь цитатами - truffer un discours de références
saupoudrer      
посыпать/посыпать ; обсыпать/обсыпать ;
saupoudrer les fraises de sucre en poudre - посыпать клубнику сахарной пудрой;
пересыпать ; уснащать/уснастить;
saupoudrer un discours de citations - уснащать [пересыпать] речь цитатами
brillanter      
{vt}
1) гранить, шлифовать ( алмаз )
2) {перен.} шлифовать; придавать блеск; полировать до блеска, глянцевать, лощить
3) {перен.} разукрашивать, уснащать красотами ( слог )

Определение

уснащать
УСНАЩ'АТЬ, уснащаю, уснащаешь. ·несовер. к уснастить
.
Примеры употребления для уснащать
1. Чтобы довершить растление, демон-искуситель водит своего протеже в дорогие рестораны, поит минеральной водой за $12 и учит почаще уснащать речь словом fuck.
2. Подобный фильм шел в субботу 1 октября с 0.10 по каналу REN TV в программе "Эксгибиционистские материалы". Воскресная ночная программа "Деликатесы" (ТВЦ), авторы которой столь любят уснащать ее порнографическими и садомазохистскими сюжетами, впрямую относится к таким передачам, которые должны были бы демонстрироваться только на специализированных платных кабельных каналах.
3. "Не допустим!" - словно бы решают про себя постановщики и принимаются сперва исподволь, постепенно, но со временем все больше входя во вкус, уснащать действие своей ленты всякого рода "живинкой", "клубничкой", тем, что на бытующем сленге принято именовать "развлекаловом". Да, без постельных сцен в "истории любви", пускай даже и первой семьи государства, сейчас, наверное, и впрямь не обойтись.
4. Что в развеселой игре с советскими речевыми штампами должно знать меру (а не уснащать страницу за страницей однообразными "несколько чуть-чуть как будто"). Что когда супермен-летчик награждается фамилией Моккинаки, это не слишком смешно (а кое-кому просто непонятно). Что советский стихотворец-лауреат, конечно, может слабо разбираться в софиологии Владимира Соловьева, но когда строки "Нильской дельты" (хрестоматийные, о "Деве Радужных Ворот") неуклюже перевираются без какой-либо цели, это кажется не характеристикой беспамятного персонажа, а знаком беспамятства и равнодушия автора.